Mid-18th Century French Leather Bound Two-Volume “Bible de Saci” Dated 1743
These Bible books with brown leather covers were printed in Paris, France. Dated 1743 and written in “Old Francois”, each of the two religious books features the new and old testament translated by Monfieur Louis Isaac Lemaitre de Sacy. The Holy bibles are in excellent condition with a rich patinated leather finish. Louis-Isaac Lemaistre de Sacy (1613-1684), a priest of Port-Royal, was a theologian and French humanist. He is best known for his translation of the Bible, the most widespread French Bible in the 18th century, also known as the Bible de Port-Royal. In the 12th century, the first French version of the Bible was created by Pierre de Vaux, chief of Vaudois. There followed the translation of Guyart des Moulins, composed in the late 13th century and printed in 1488, and then that of René Benoît, published in Paris in 1566, with marginal notes but which was censured as containing certain Calvinist “heresies”. De Sacy’s is better known than previous translations and has been much reproduced. It was really the first translation of the Bible accessible to the non-Latin reading general public. The initiative of translation of the Vulgate came from the lawyer Antoine Le Maistre (1608–1658), who was the brother of Louis-Isaac, but that translation was not a good fit. At his brother’s death (1658), Louis-Isaac then began with his friends at Port-Royal (including Blaise Pascal, Robert Arnauld d’Andilly, Pierre Nicole, and Pierre Thomas) a revision of his Biblical translation, complete with additional books, Greek texts, and the New Testament. This new translation was to be published by Mons in 1667, taking the name Nouveau Testament de Mons. It was presented in 2 volumes in octavo. A new version, corrected by Beaubrun, was published in Paris in 1717 in 3 volumes in folio, with a fourth volume containing the Biblical apocrypha, the Old Testament, the writings of apostolic times, the prefaces of Saint Jerome, and essays on various Biblical matters. Some theologians criticized the translation of de Sacy as sometimes deviating from the letter of the original for no apparent reason. Others saw it as sober and elegant. Sacy’s annotations were criticised for favoring the theories of Cornelius Jansen. The Bible de Port-Royal was founded on work carried out in logic at the Port-Royal Abbey in Paris. This system of logic proposed to apply mathematical reasoning to other fields of knowledge and thought, including the syntactic and grammatical elements of all statements of language, offering an ideal of a rational language which could reconcile the spirit of finesse and the spirit of geometry: the discourse par excellence. Measures: 4″ W x 7″ H.
|Dimensions||4" W x 1.75" D x 7" H|